|
-
-
I have a Mary Rose that did not fare well the last couple years and I realize it was in probably too shady of a spot. I’m thinking about moving it to a sunnier spot, but the drainage is a little slow in that area. It does drain but it drains a little slow. Anybody have experience with planting Mary in such circumstances?
|
REPLY
|
Reply
#1 of 2 posted
17 JAN 21 by
....
Hi, I only just planted it this past spring, but Mary Rose is doing very well in a very sunny spot in my slow-draining clay soil. I’m in zone 7b NJ.
|
REPLY
|
-
-
If anyone knows, please let me know. ‘Bayou’ is the German meaning 'Port', I can understand it. But what language is ‘Bajou’?
|
REPLY
|
Reply
#1 of 5 posted
29 JAN 21 by
jedmar
Bayou is not German, but a term from Louisiana USA for flat wetlands found there. So it is originally a French word from USA. "Bajou" is incorrect, but used by many nurseries as a spelling variant.
|
REPLY
|
Reply
#2 of 5 posted
30 JAN 21 by
Duchesse
Reply
#3 of 5 posted
30 JAN 21 by
....
Thank you everyone for your valuable information. It wasn't a writing mistake at the time of registration, it was derived from American-made French. I have learned a lot from your! The original meaning of "Blue Bajou" was not "blue port" but "blue small stream"!
|
REPLY
|
I realize this thread is old, but "Blue Bayou" is also a song, written and first recorded by Roy Orbison, then later by Linda Ronstadt. :-)
|
REPLY
|
-
-
I wonder if the Grafin or her family gave permission for "her" rose to be re-named for a horse. Or if they were asked.
|
REPLY
|
Reply
#1 of 10 posted
12 MAR 19 by
HubertG
Lol, I don't how rights for renaming roses for other countries work, but I do prefer the name 'Black Caviar' to the original German one.
|
REPLY
|
I looked up the Grafin on g**gle - think she deserved a rose more than the horse did. Unless you won lots of money on it!
|
REPLY
|
Reply
#3 of 10 posted
12 MAR 19 by
HubertG
True, she did. However, Black Caviar is still easier to say.
|
REPLY
|
I'm sure the original German name flows quite nicely if you are German, but I'm equally sure her family didn't use her full title every time they referred to her. Just call it "Astrid" for short. ;)
|
REPLY
|
Reply
#5 of 10 posted
6 JUN 21 by
joekoel
what is the actual variety name ie the German one
|
REPLY
|
Astrid Gräfin von Hardenberg. Or, Nuit de Chine.
|
REPLY
|
Reply
#8 of 10 posted
6 JUN 21 by
joekoel
Thanks Margaret but I think the 2 names you gave are only trademarks. I did find the actual name which is TAN97150. The actual variety names are now called ''codes'' .Variety names are now a joke . Roses become known by their trademarks which in reality makes them invalid Eg Iceberg started as a trademark but became so generically used (ie became the identity) that it is now an alternative variety name The actual variety name is 'Korbin' but yes who would know it by this name !
|
REPLY
|
Different "trade" names are for individual markets and whatever additional royalties associated with them and rights to use said name. That's why some have multiple (and therefore confusing names). Especially if names are translated for local languages or changed for market suitability. The code registration name is for verification of identity to ensure the proper one is sold. There's nothing actually "illegitimate" about any of the names used for sale.
|
REPLY
|
Reply
#6 of 10 posted
6 JUN 21 by
joekoel
Hi Hubert They simply use a trademark to identify the rose ( this is invalid use ie generic use of a trademark) which is wrong but they get away with it There are cases though where the trademark through natural attrition rightfully becomes an alternative variety name ( ie synonym) How many of you out there realise that Iceberg began as a trademark but is now far better known as the variety name than 'Korbin' ie it was so heavily misused it became an invalid trademark
|
REPLY
|
Reply
#4 of 10 posted
26 JAN 21 by
....
-
-
Initial post
14 JAN 21 by
....
Reply
#1 of 6 posted
9 MAR 21 by
Plazbo
The kordes website have it at 70cm height 50cm width, given climate differences probably double that.
Treloars are saying 1m x 1m so 2m width seems unlikely but who know's.
Based on Rosaplant's photo, looks like it's going to be prone to balling like Adorable is so not one for me :)
|
REPLY
|
Definitely a weird width. I’ve changed it to 50-100cm. Many thanks to you both.
|
REPLY
|
Reply
#3 of 6 posted
9 MAR 21 by
....
I wonder if you might delete that last sentence and put it on the ‘Adorable ‘ page.
|
REPLY
|
Reply
#5 of 6 posted
9 MAR 21 by
....
Reply
#6 of 6 posted
10 NOV 21 by
Johno
Plazbo is correct that the rose will tend to ball and mark in wet conditions. This is a pity in what is a healthy, robust plant with a highly fragrant bloom.
|
REPLY
|
|